Най-накрая!
Чаках ги 20 години!
… и накрая си ги написах сам.

За всеки DJ този филм има различно лично влияние, мен ме върна обратно към правенето на партита в момент, когато тотално се бях обезверил, че има смисъл да се бута в тази посока във Варна.
Спомних си искрата на споделената музика, а не само разочарованието от инатливия игнор на варненската публика по онова време.
През годините мислех да преведа този филм неведнъж.
Започнах един път и спрях. Този март обаче, точно в деня на DJя се замислих че трябва да го има на български.
Много неща се бяха променили за тези 20 години:
Автоматичният превод на субтитрите беше много по-достъпен и почти работеше коректно (това ми спести тонове работа по тайминга и дори част от репликите са оставени така, както гугльо ги е превел – сленга е от мен)
Вече бях гледал DVDтата на Qbert (DO-IT-YOURSELF, Vol. 1 и vol.2, SCRATCHLOPEDIA, Wave Twisters) и сега си давам сметка, че тогава просто нямах капацитета да разбера и коректно да преведа тези титри.

Направил съм ги в два тайминга, като в моя случай в плеера се налага да компенсирам с по 2-3 стотни напред или назад (Time Adjuster-a мести маркера с цели секунди за синхронизация, така че не мога да го настроя точно)

Но, ето ги – готови, може би нешлифовани, но разбираеми.
Scratch 2001 bg subtitles

https://mega.nz/folder/B9VUGLQS#ZF9o5vwU_N_RbwWr76YnqA